Browsing Kütüphane ve Dokümantasyon Merkezi, Çeviri Koleksiyonu by Issue Date
Now showing items 1-5 of 5
-
DRIVER rehberi 2.0: içerik sağlayıcılar için rehber - OAI-PMH ile metinsel bilgi kaynaklarının keşfi
(DRIVER - Digital Repository Infrastructure Vision for European Research, 2008-11)Genel anlamda iletişim için B kişisinin A kişinin söylediğini anlayabilmesi çok önemlidir. Ortak bir anlayış için ortak bir zemin, nesnelerin anlamları konusunda farkındalık sağlayan temel bir sözlüğe ihtiyaç vardır. Bu ... -
Araştırma kurumları için OpenAIRE kılavuzu
(Türk Kütüphaneciler Derneği, 2012)Bu metin, Araştırma Kurumlarına yardımcı olmak için 13.04.2011 tarihinde yayımlanan OpenAIRE Kılavuzu’nun çevirisidir. Çeviri, ANKOS Açık Erişim ve Kurumsal Arşivler Grubu üyeleri ve İYTE Kütüphanesi tarafından yürütülen ... -
Budapeşte Açık Erişim Girişimi [bildirgesi]
(Budapest Open Access Initiative, 2012-02-14)Eski bir gelenek ve yeni bir teknoloji, eşi görülmemiş bir kamu yararını mümkün kılmak üzere birleşti. Eski gelenek, araştırma sonuçlarının ve elde edilen bilginin paylaşımı adına, bilim insanlarının çalışma çıktılarını, ... -
Budapeşte Açık Erişim Girişimi’nden bu yana on yıl: açık erişim için düzenleme
(Budapest Open Access Initiative, 2014-02-07)Budapeşte Açık Erişim Girişimi (BOAI), on yıl önce, hakem değerlendirmesinden geçmiş tüm yeni araştırmalara açık erişim (AE) için dünya çapında bir kampanya başlattı. BOAI, AE fikrini icat etmiş değildir. Tersine, “daha ... -
Açık erişim ve yayıncılık değerlendirme kriterleri
(Türk Kütüphaneciler Derneği, 2016-12)Bu makale DOAJ’ın tarihsel gelişimi ve bugünkü durumuna ilişkin genel bir değerlendirme sunmaktadır. Makalede DOAJ tarihine kısaca değinildikten sonra DOAJ’ın açık erişim, fikri mülkiyet hakları ve kuşku uyandıran yayıncılarla ...